滥用“希望”等声称使我的血液沸腾,字面上

最近在“对话”中,Baden Eunson认为,“希望”,“字面上”和“乞求问题”的当前用法是“每天都犯下的英语暴行”的主要例子

这使得许多语言学家进入了旋转,我自己包括语言学的“描述主义”方法倾向于描述和分析语言的使用方式,而不是“处方主义”方法,后者关注如何应用它的强制性规则Eunson声称“英语中的暴行承诺”每天“特别提到”三个怪物“:歪曲这个问题的真正意义,希望和字面意义 - 需要以极端的偏见终止Prescriptivist

语法法西斯

你打赌!作为回复,我会提供以下内容:Eunson请他的读者:考虑一下如果你听到一位朋友说“我真的爆发了愤怒!”你会有什么感觉

好吧,你可能真的被惊呆了英语的两个最常用的强化副词是“实际上”(来自拉丁词根意为“行为”)和“真实”(来自拉丁词根本义“财产”,“财富”)两者都是通过具体意义的具象延伸产生的

没有人在使用时想到行为或财产那些副词他们是通过一个共同的隐喻模型招募的,其中行动(而不是单词)和物质事物(与思想等相对)被理解为比对应物更真实

模型在语言中得到很好的证明,并且可能与生俱来任何术语在一种语言中,通过这种模式可以很容易地成为一种强化副词,这种语言比其他东西更容易成为一种强化副词

字面意义比形象意义更真实或更基本 - 因此“字面意义”的简单扩展意味着“真正的”这个过程被称为“主观化”,一种语言进化的核心机制这就是“意志”和“去往”这些词语成为英语未来时态的标记

最初只是表示想要和移动通过主观化,说话者重新设计一种语言中的现有元素,以更好地表达观点和他们陈述的态度和逻辑属性当我说“我真的死了”时,增加了“字面意思”意味着隐喻,以一种自相矛盾和诗意的方式,比一些非具象的替代方案(例如“我感到惊讶”)更能捕捉到现实情况

因此,隐喻可以被视为更基本的文字描述(就像印象派一样)绘画可以比照片更真实地捕捉场景)与希望的“正常”角色相反,这是一个普通的副词(修饰动词并告诉我们事情如何发生的副词) s),Eunson写道:在过去的30年左右,出现了一个新的含义,使这个词有希望成为[disjunct](http:// enw​​ikipediaorg / wiki / Disjunct_(语言学)或句子副词,如同“希望,这将是好的“所以让我们看一下”希望“推广到句子副词(表达说话人对句子内容的态度的副词)句子副词在我们的日常交流中排名高于口头副词总的来说,我们更感兴趣的是知道演讲者对陈述的态度是什么(例如他或她希望“吉朗会赢”),而不是某种事情发生的方式(例如“吉朗会赢得令人信服的”)人类是积极地痴迷于彼此沟通态度,并将自由地争取其他词性来履行这一更高的职责许多自然语言逻辑运算符(诸如“也许”和“可能”之类的词语)就是这样诞生的,它是一个完全有效的过程欧恩森似乎在苏与其他句子副词不同的是,“希望”产生无法容忍的语义模糊性这只是在经验上的错误考虑“她喜欢在完全黑暗中唱得奇怪”这可能意味着:1)她喜欢在完全黑暗中唱歌的事实在发言者的观点中,奇怪的是,她在完全黑暗中以一种奇怪的方式唱歌如果“希望”作为一个句子副词创造的歧义在某种程度上阻碍了传播,那么它就会被选中,就像生物学中的一个有害基因一样,它的口头副词使用正在逐渐消失,为更高句子的副词使用让路“有希望”的上升趋势与“我希望”的下降趋势表明这两者正在进行功能竞争 这通常发生在语言中,有两种竞争解决方案需要高频需求通常最省力的解决方案胜出,这发生在这里如果你认为当一个朋友说到另一个时,“希望你能得到这份工作”任何人都只是从“希望”这个词中推断出发言人 - 正如英国作家金斯利·阿米斯所说的那样 - “充满信心的冒充”,你要么:a)不是英语的母语b)不诚实地试图出现通过为他们发明不存在的内涵来比任何人更了解普通单词的含义关于“乞求问题”,Eunson指出这句话的传统用法用于声明或声称在没有证据的情况下被认为是真实的,然后贬低其常见用法正如“提出问题”:这是一个逻辑错误(“我喜欢摇滚乐,因为它是最好的音乐类型”)并且不是提示的同义词/建议/产生问题这句话起源于一个糟糕的英语翻译,翻译了希腊语逻辑中一个技术短语的糟糕拉丁语翻译

在“希望辩证法”中,“乞求”是指在辩论中要求你的对手慷慨地承认你可以用来论证的一个观点

拉丁语是petitio principii(“乞求原点”)“原点”是需要证明的问题点,所以要求它就等于要求得出结论而不必做任何证明它的工作在拉丁语principii的某个地方被翻译为“问题”,使原始含义更加模糊所以这个短语简单地被母语人士重新解释,与这些词语在英语中通常具有的含义保持一致这是一种语义再分析,这就是一个因为来自同一个词根的词在同一个家族的语言中并不意味着相同的东西,为什么我们大多数人都不能阅读古英语Prescriptivists总是使emba当他们试图用甚至接近语言论证的任何东西来证明他们的shibboleths时,分析错误的分析所有当前的英语或任何语言的言论形式都处于某个阶段小说这就是字面上的真理另见:希望字面意思,提出问题:三个最烦人的英语误用

上一篇 :八小时工作日,澳大利亚规则规则
下一篇 丹尼尔·戴·刘易斯(Daniel Day Lewis)在幻影线(Phantom Thread